Cannella e melograno

Un blog per parlare di miniature,pittura country,cucina e amicizia.
A Blog to speak of miniatures, country painting, kitchen and friendship.

domenica 25 settembre 2011

La grande forza dei nostri fratelli greci/The great strength of our Greek brothers

Ero stata ad Atene circa 25 anni fa come regalo dei miei genitori per la maturità classica.Tornarci dopo tutto questo tempo è stata una forte emozione ma anche una grande delusione.Ricordavo una città piena di vita,di negozi, di gente allegra.La speculazione edilizia sta soffocando tutto ciò che di bello e caratteristico possedeva questa città.
Solo il Partenone conserva la sua maestosità malgrado il trascorrere del tempo,gli eventi e i perenni lavori di restauro!
**I had been to Athens around 25 years ago as gift of my parents for the classical maturity.To return us after this whole time has been a strong emotion but also a great disappointment.I remembered a city full of life, of shops, of happy people.The building speculation is suffocating all of this that of beautiful and characteristic it possessed this city.
Only the Partenone preserves its majesty despite to spend some time, the events and the perennial ones work of restore!
**Yo estaba en Atenas hace unos 25 años como un regalo de mis padres para classica.Tornarci madurez después de tanto tiempo yo estaba muy emocionado, pero también una gran delusione.Ricordavo una ciudad llena de vida, las tiendas, la gente la especulación allegra.La la construcción se está ahogando todo lo que es bello y característico posee esta ciudad. Sólo el Partenón conserva su grandeza, a pesar del paso del tiempo, los acontecimientos y las renovaciones sin fin!

Ho avuto una piccola fortuna...la possibilità di vedere il cambio della guardia....molto caratteristico e diverso dal nostro!Anche le uniformi conservano le tradizioni greche.
**I have had a small fortune...the possibility to see the changing of the guard....very characteristic and different from ours!Also the uniforms preserve the Greek traditions.
**Yo tenía una pequeña fortuna ... la capacidad de ver el cambio de guardia .... muy singular y diferente de la nuestra! Incluso los uniformes conservar las tradiciones griegas.

Il milite ignoto..un bassorilievo moderno ma di grande effetto!
The Unknown soldier..a modern bas-relief but of great effect!
El soldado desconocido .. un bajorrelieve moderno, pero muy eficaz!

Permettetemi sotto la foto di uno degli edifici universitari neoclassici di spendere due parole di ammirazione per questo popolo che sta lottando per la propria dignità e sopravvivenza facendo una protesta a volte cruenta ma sotto il segno del rispetto per tradizioni e cultura.
Nessuno degli edifici antichi,l'università,le scuole,la biblioteca,gli scavi archeologici sono stati toccati o sporcati dai manifestanti.
**Allow me under the photo of one of the neoclassic university buildings to spend two words of admiration for this people that is fighting for his own dignity and survival making at times a bloody protest but under the sign of the respect for traditions and culture.
None of the ancient buildings, the university, the schools, the library, the archaeological excavations have been touched or dirtied by the demonstrators.
***Permítanme, en la foto de una universidad edificio de estilo neoclásico decir algunas palabras de admiración por estas personas que están luchando por su dignidad y la supervivencia de una protesta a veces con sangre, pero bajo el signo de respeto por las tradiciones y la cultura. Ninguno de los edificios antiguos, universidades, escuelas, bibliotecas, las excavaciones arqueológicas han sido tocados o sucios por los manifestantes.

sabato 24 settembre 2011

A wounderful basket/Un meraviglioso cestino

Qualche tempo fa avevo lanciato un appello per chi sapesse realizzare un cestino come nella foto che vedete in alto.Dopo qualche giorno mi è arrivato quello di Rosanna-La stanza di Giuggiola.
Io trovo che sia incredibilmente uguale a quello originale.
Rosanna mi hai fatto un regalo strepitoso...ricambierò al più presto!
**Some a long time ago I had launched an appeal for the one who knew how to realize a basket as in the photo that you see aloft.After a few days it has arrived to me that of Rosanna-La stanza di Giuggiola.
I find that it is incredibly equal to that original.
Rosanna you have made me an uproarious gift...I will reciprocate as soon as possible!
**Hace algún tiempo, hizo un llamamiento para aquellos que saben cómo hacer una cesta en la foto que ves en alto.Dopo pocos días llegué de Rosanna-La stanza di Giuggiola. Me parece increíble el mismo que el original. Rosanna he hecho un gran regalo ... para pagar lo más pronto posible!

giovedì 15 settembre 2011

I BALCONI DI TAORMINA/THE BALCONIES OF TAORMINA

Prima tappa della mia crociera la Sicilia.In questa regione non ero mai stata quindi è stata una esperienza nuova per me.Ovviamente non essendoci molto tempo per fare escursioni ho scelto di andare a Taormina.
Non voglio annoiarvi con cenni storici che se volete approfondire potete trovare in web,ma vi faccio una carrellata fotografica della cosa che mi ha colpito di più....I balconi.

Before it covers of my cruise Sicily.In this region I had never been therefore it has been a new experience for me.Obviously not being us a lot of time to make excursions I have chosen to go to Taormina.
I don't want to annoy you with historical signs that if you want to deepen you can find in web, but I do you one dollied photographic of the thing that has struck more me....The balconies.

La primera etapa de mi Sicilia.In crucero esta región nunca había sido lo que fue una experiencia nueva para me.Ovviamente ya que hay un montón de tiempo para caminar elegí para ir a Taormina. Yo no voy a aburrir con notas históricas que si usted quiere leer se puede encontrar en la web, pero voy a hacer un resumen de la foto que me llamó la atención de los balcones más .....





Credetemi le foto non rendono giustizia alla bellezza e varietà di fiori meravigliosi e se chiudo gli occhi sento ancora quel profumo di agrumi che si respira in tutto il borgo antico.

Believe me the photos they don't make justice to the beauty and variety of marvelous flowers and if I close the eyes I still feel that perfume of citrus fruit that he breathes in the whole ancient suburb.

Créeme que las fotos no hacen justicia a la belleza y variedad de hermosas flores y si cierro los ojos todavía me siento que usted puede respirar el aroma de los cítricos en todo el casco antiguo.



La cosa più sorprendente è come i vari stili della città antica: greco, romano, spagnolo e moresco si armonizzino così bene da creare qualcosa di veramente unico....UN TRIPUDIO DI ARCHITETTURA E FIORI!

The most amazing thing is as the various styles of the ancient city: Greek, Roman, Spanish and Moorish is harmonized so well by to create something of really only....An exult OF ARCHITECTURE and FLOWERS!

Lo más sorprendente es cómo los distintos estilos de la antigua ciudad: griegos, romanos, españoles y árabes armonizar tan bien como para crear algo realmente único .... Un motín de la ARQUITECTURA y las flores!

lunedì 12 settembre 2011

BACK HOME/RITORNO A CASA

"Sono appena tornata!!!"La crociera è stata meravigliosa: lusso,confort,nuovi amici,coccole,posti meravigliosi,shopping,buon cibo.
Ora sono a casa.Quello che vedete nelle foto è il posto in cui vivo.Da quì è iniziata la mia avventura di crociera e quì è finita.
Ed è proprio da quì che vi racconterò il mio viaggio.

"Have just returned!!!"The cruise has been marvelous: luxury, confort, new friends, little darlings, set marvelous, shopping, good food.
I'm at home now.What you see in the photos is the place in which alive.From here it is initiated my adventure of cruise and here is ended.
And it is just here that I will tell you my trip.

"Acabo de regresar!" El crucero de lujo fue maravilloso, confort, nuevos amigos, abrazos, lugares maravillosos, ir de compras, la buena comida. Ahora estoy en casa.Quello que se ve en las fotos es el lugar donde vivo.Da aquí comenzó mi travesía aventura ha terminado y aquí. Es desde aquí que le digo a mi viaje.


La prima foto che vedete mostra il nostro palazzo ducale.Antica residenza delle famiglie Orsini,Barberini ed Odescalchi.
La seconda il duomo del seicento con l'antico borgo rinascimentale.

The first photo that you see show our ducal building.Ancient residence of the families Orsini, Barberini and Odescalchi.
The second the six hundred cathedral with the ancient Renaissance suburb.

La primera foto se ve el edificio ducale.Antica muestra la residencia de la familia Orsini, el Barberini y Odescalchi. La segunda mitad del siglo XVII, la catedral con la ciudad renacentista de edad.

Seguite il racconto del mio viaggio e alla fine tra quelle di voi che avranno risposto bene ad un piccolo quiz estrarrò una vincitrice.
Il premio? Souvenirs mini e maxi naturalmente!!!

You follow the story of my trip and to the end among those of you that hey will have answered well to a small quiz I will extract a winner.
The prize? Souvenirs mines and maxi naturally!!!

Sigue la historia de mi viaje y, finalmente, entre aquellos de ustedes que han respondido bien a extraer un pequeño concurso ganador. ¿El premio? Souvenir mini y maxi por supuesto!

venerdì 2 settembre 2011

Tre-Due-Uno...Partenza!!!!/Three Two One...Departure!!!!

Sono molto emozionata perchè un sogno si avvera!Domenica 4 Settembre partirò per una crocera nel Mediterraneo Orientale.Visiterò la Sicilia, Atene (che già conosco),la Turchia e alla fine Creta.
Oltra alle terre stupende che toccherò viaggerò su una delle navi più grandi del mondo:Navigator of the Sea della flotta della Royal.
Avro modo di incontrare tante persone di diverse nazionalità e di parlare un pò di inglese.Spero di fare molto shopping e chissa forse troverò anche qualche miniatura.Per ora vi abbraccio tutte e ci sentiamo per il 12 settembre!

I am very excited because a dream comes true!Sunday 4 September I will depart for a cruise in the Oriental Mediterranean.I will visit Sicily, Athens (what I already know), Turkey and at the end Creta.
In addition to the wounderful pleces that I will touch I will travel on one of the greatest ships of the World:Navigator of the Sea of the fleet of the Royal.
I will have the opportunity to meet so many people of different nationalities and to speak a little of English.I hope to make a lot of shopping and who knows I will also find perhaps some miniatures.For now I embrace you all and feel there for September 12!

Estoy muy emocionada porque un sueño hecho realidad! Domingo, 04 de septiembre de salir para un crucero por el Mediterráneo Orientale.Visiterò Sicilia, Atenas (que ya sé), Turquía y Creta en el extremo. Además de las hermosas tierras que toque usted viajará en uno de los barcos más grandes del mundo: Navegador de la flota del Mar de la Real. Voy a tener la oportunidad de conocer a muchas personas de diferentes nacionalidades y hablan un poco inglese.Spero para hacer compras de mucho y quien sabe tal vez voy a encontrar un miniatura.Per pocas horas que abarcan todos y nos sentimos de 12 de septiembre