Cannella e melograno

Un blog per parlare di miniature,pittura country,cucina e amicizia.
A Blog to speak of miniatures, country painting, kitchen and friendship.

lunedì 9 maggio 2011

NEW SET ON ETSY/NUOVO SET SU ETSY

Questa è la mia ultima fatica un set intero per una cucina molto shabby e candy!
Il disegno è tratto da una tavola di Marjolein Bastin.
**This is my latest effort a set for a very shabby and candy kitchen! The design is taken from a painting by Marjolein Bastin.
***Este es mi último esfuerzo de todo un conjunto de una cocina muy vieja y dulce! El diseño está tomado de una tabla de Marjolein Bastin.

DALE'S SWAP:My Gift to Lyssa

Questi sono i regali che ho inviato a Lyssa nello swap di Dale.Il primo lo conoscete bene è il mio kit di souvenirs da Roma.Lyssa mi ha ispirato:cosa regalare ad una ragazza americana?Sicuramente qualcosa che parli della mia città!Da lì poi è nata l'idea di un giro per le capitali europee!
**These are the gifts that I sent to Lyssa in Dale's swap. First you know well is my kit souvenirs from Rome. Lyssa inspired me: what to give to an American girl?Definitely something that speaks of my city!From there born the idea of a tour of European capitals!
**Estos son los regalos que he enviado a la permuta de Lyssa Dale.Il primero es bien conocido por mi kit de souvenirs de Roma.Lyssa me inspiró:?! Qué regalar a una chica americana Definitivamente algo de que hablar de mi pueblo A partir de ahí entonces la idea de una gira por las capitales europeas!
Il secondo regalo è più attinente alla festa della Mamma:un cestino con prodotti di bellezza vintage nei colori preferiti da Lyssa:celeste e giallo!
**The second gift is more related to mother's day: a basket with vintage beauty products by Lyssa in favorite colors: blue and yellow!
**El segundo regalo es más pertinente para el Día de la Madre: una cesta de productos de belleza vintage de Lyssa colores favoritos: azul y amarillo!

giovedì 5 maggio 2011

Marie Antoinette Set

Nella prima metà del 700 in Francia si sviluppò uno stile ornamentale denominato rococò.Caratterizzato per eleganza e sfarzosità delle forme(volute,spirali,arabeschi)e raggiunse esiti pregevoli sopratutto nelle decorazioni e nella ceramica.
**In the first half of the eighteenth century in France developed a style called Rococo decoration.Characterized by elegance and sumptuousness of forms (volute, spirals, arabesques) and reached results mainly in decoration and fine pottery.
**En la primera mitad de los 700 en Francia, desarrolló un estilo ornamental rococò.Caratterizzato conocido por su elegancia y magnificencia de las formas (espirales, espirales, arabescos) y ha logrado resultados notables, especialmente en la decoración y cerámica.
Malgrado questo stile fosse privo di una propria teoria accademica si diffuse a livello europeo con opere che aspiravano alla raffinatezza, alla grazia ma anche all'eccentrico.Temi principali delle raffigurazioni provenivano dall'arte classica e dalla mitologia sopratutto nell'iconografia con uno spasmodico uso dell'oro quale elemento caratterizzante.
**Despite this style was devoid of its own academic theory spread at European level with works that aspired to refinement, grace but also eccentric.The main themes of the paintings came from classical art and mythology especially iconography with a spasmodic use of gold as a distinguishing element.
**Aunque este estilo fue desprovisto de su propia teoría académica extendió por toda Europa con obras que aspiraban a la elegancia, la gracia, sino también excéntrica. Los principales temas de las pinturas vino desde el arte y la iconografía clásica de la mitología, sobre todo con un uso espasmódica oro como un rasgo distintivo.
L'ape era un simbolo che richiamava ai vecchi stemmi araldici francesi(simbolo pagano)poichè col battesimo del merovingio Clodoveo fu sostituita
dal Fleurs de Lys come simbolo cristiano.
**The bee was a symbol which reminisced about the old heraldic French (pagan symbol) as with the baptism of Clovis ' Merovingian was replaced by the Fleurs de Lys as a Christian symbol.
***La abeja es un símbolo que recuerda los escudos de armas francés antiguo (símbolo pagano) como con el bautismo de Clodoveo merovingia fue sustituida por flores de lis como un símbolo cristiano.

venerdì 29 aprile 2011

PARIS SOUVENIRS

Ci ho preso gusto in questo viaggio virtuale!Dopo la mia città ho fatto un salto a Parigi!Non potevo non comprare un souvenir( la torre Eiffel è un must) e tante cartoline da spedire agli amici.Un bel film da vedere Paris con la bellissima Juliette Binoche e poi sull'aereo del ritorno mi sono letta "La Parigi di Maria Antonietta".Bè è ora di mangiare il pasticcino di Alice nel paese delle meraviglie, tornare grande...e sopratutto smettere di volare...o sognare!
**We've got taste in this virtual journey!After my city I did jump in Paris!I could not buy a souvenir (the Eiffel Tower is a must) and many postcards to send to friends.A good movie to see "Paris" with lovely Juliette Binoche and then on the plane back I read "the Paris of Marie Antoinette".Well it's time to eat the pastry of Alice in Wonderland, go big ... and above all stop flying ... or dream!
Estoy en este viaje virtual! Después de mi ciudad, he hecho un rápido viaje a París! No pude comprar un souvenir (la Torre Eiffel es una necesidad) y un montón de tarjetas postales para enviar a amici.Un buena película para ver con París hermosa Juliette Binoche y luego de vuelta en el avión he leído "El París de María Antonieta." Bueno, es hora de comer la torta de Alicia en el País de las Maravillas, a lo grande ... y sobre todo dejar de volar, o un sueño ... !
BUON WEEK-END E PROSSIME TAPPE LONDRA E NEW YORK!
GOOD WEEKEND AND NEXT STEPS IN LONDON AND NEW YORK!
BUEN FIN DE SEMANA Y PRÓXIMOS PASOS EN LONDRES Y NUEVA YORK!

mercoledì 27 aprile 2011

CAFFE' ?!?

I lavori della mia casa country procedono a rilento ma ogni tanto riesco ad inserirvi qualcosa di speciale.Il macina-caffè che vedete l'ho acquistato su ebay.Amore a prima vista!Non ha un valore eccessivo ma ci stava proprio bene.Non trovate?
*Jobs in my home country proceed slowly but every time I can include something special.The grinder-coffee you are looking I bought on ebay.Love at first sight!Has no value but there was just too good.Was'n it?*
**Yo trabajo en mi país están avanzando lentamente, pero a veces puedo poner algo amoladora speciale.Il molinillo que compré en ebay.Amore ver a primera vista no tiene valor, pero allí sólo se encontró demasiado bene.Non?
Il mobile su cui è poggiato è un dono della carissima Ingrid!
The forniture that is leaned is a gift of dear Ingrid!
La superficie donde se coloca es un regalo de querida Ingrid!
Che ne dite di una buona tazza di caffè da sorseggiare nella casa nella prateria?
How about a good cup of coffee to enjoy in the House on the Prairie?
¿Qué tal una buena taza de café para beber en la casa de la pradera?

venerdì 22 aprile 2011

ROMAN HOLIDAY/VACANZE ROMANE

Vacanze romane (Roman Holiday) è un film del 1953 diretto da William Wyler, interpretato da Gregory Peck e Audrey Hepburn.
Il film di Wyler capovolge la storia di Cenerentola. Rese famosa in tutto il mondo la Hepburn e rese famosa in tutto il mondo la VESPA.
**Vacanze romane (Roman Holiday) is a 1953 comedy film directed by William Wyler and starring Gregory Peck and Audrey Hepburn. The film, Wyler reverses the Cinderella story. Made famous throughout the world the Hepburn and made famous throughout the world the VESPA.
**Vacaciones en Roma (Roman Holiday) es una película de 1953 dirigida por William Wyler, protagonizada por Gregory Peck y Audrey Hepburn. película de Wyler se vuelve la historia de Cenicienta. Hecho famoso en todo el mundo y Hepburn hecho famoso en todo el mundo VESPA.
Non poteva quindi mancare nella scatola dei ricordi di un viaggio nella Città Immortale (la mia città) una VESPA e la locandina di questo meraviglioso film!
**Could not miss in box of memories of trip to Immortal City (my city) a VESPA and the poster of this wonderful movie!
***A continuación, puede dejar en la caja de los recuerdos de un viaje a la inmortal ciudad (mi ciudad natal) una VESPA y el póster de esta película maravillosa!
Il set completo è in vendita su ETSY.A presto con un altra città ed un altro film.
The complete set is for sale on ETSY.See you soon with another town and another film.
La serie completa está a la venta en ETSY.A pronto con otra ciudad y otra película.

domenica 17 aprile 2011

Happy Sunday!Buona Domenica!

Un post veloce per farvi vedere a cosa ho lavorato venerdì sera.Una credenza shabby con accessori coordinati (etsy).
Come vedete non seguo uno stile preciso nelle mie creazioni.Adoro spaziare dal country allo shabby al cottage style!
BUONA DOMENICA!
A quick post to let you see what I've worked Friday night.A shabby shelf with coordinated accessories (etsy). As you see I don't follow a precise style in my creations.I love range fromcountry to shabby to cottage style! GOOD SUNDAY!
Un post rápido para que puedas ver lo que he trabajado vestuario Viernes sera.Una miserable con accesorios a juego (etsy). Como se puede ver que no siguen un estilo específico en mi rango creazioni.Adoro de un país a miserable en el estilo de la cabaña! BUEN DOMINGO!