Cannella e melograno

Un blog per parlare di miniature,pittura country,cucina e amicizia.
A Blog to speak of miniatures, country painting, kitchen and friendship.

lunedì 16 aprile 2012

Ho creato una credenza shabby nel poco tempo libero.Il risultato mi sembra buono. I have created a shabby cupboard in my few free time. I think the result is good. La trovate sul mio negozio Etsy. You can find on my Etsy Shop.

mercoledì 29 febbraio 2012

Porcellane dipinte a mano/Handpainted porcelains


Ecco i primi esperimenti in porcellana terzo fuoco.Sono completamente dipinti a mano e poi cristallizzati e cotti per fissare il colore.
Adoro questo genere di paesaggi in tutte le versioni di colore.

Here are the first experiments in porcelain third fire.They are completely handpainted and then crystallized and cooked to fix the color.
I adore this kind of landscapes in all the versions of color.



Per foto più dettagliate potete andare sul mio negozio Etsy dove sono in vendita insieme al quadro shabby che vedete nella foto.

For photo more detailed you can go on my shop Etsy where on sale are together with the picture shabby that you see in the photo.

venerdì 24 febbraio 2012

Soft Country Style

Una via di mezzo tra lo Shabby chic e il country americano:Il Soft Country!
I colori sono polverosi e patinati come il country americano ma virano su tonalità tenui.In abbinamento il rosso delle ciliege che da allegria senza però risultare troppo forte.

An alternative between the Shabby Chic and the American country:The Soft Country!
The colors are dusty and varnished as the American country but they veer on slim tonality.In combining the red of the cilieges that gives joy without however to result too strongly.




La sedia,la brocca e la teiera sono in vendita su Etsy.
The chair, the pitcher and the teapot are on sale on Etsy.

giovedì 23 febbraio 2012

Shabby or Romantic?

Molte delle mie ceramiche sono in stile country romantico quindi sto creando dei mobili che si adattino.Quì vedete il restyling di una toeletta da notte.Devo dire che malgrado io ami il country americano questo stile romantico ogni tanto fa bene al cuore!

A lot of my ceramics are in romantic country style therefore I am creating some furniture that adapt it.Here you have been seeing the restyling of a night stand.Must say that despite I love the American country this romantic style is good for the heart!



Trovate tutto su Etsy.You can find all items on etsy!

martedì 21 febbraio 2012

Indovina chi?Diviner who?


Correte su blog di Caterina http://leminisdicockerina.blogspot.com/2012/02/give-away-indovina-chi.html
c'e' un fantastico Give Away!

Run on Caterina's blog: http://leminisdicockerina.blogspot.com/2012/02/give - away-diviner-who.html
there is a fantastic Give Away!

mercoledì 15 febbraio 2012

Some new ceramics-Alcune ceramiche nuove

Alcune nuove ceramiche che trovate sul mio negozio Etsy.Fanno parte della serie che ho portato a Miniaturitalia.
Il pacco della farina che vedete sullo sfondo di alcune foto è un regalo di Caterina (http://leminisdicockerina.blogspot.com).Se siete interessate potete contattarla e ordinarle:farina,pasta,zucchero,caffè ed ogni sorta di scatole e scatoline.

Some new ceramics that you find on my Etsy shop.They make part of the series that I have brought to Mniaturitalia.
The package of the flour that you see on in some photos is a gift of Caterina (leminisdicockerina.blogspot.com).If you are interested you can contact her and order:flour, pasta, sugar, coffee and every sort of boxes and pillboxes.



I biscotti ed il mattarello sono frutto di uno swap con Mariarita (www.minimariba.blogspot.com/)avuto durante Miniaturitalia.Se vi hanno messo l'acquolina contattatela per eventuali ordini.

The biscuits and the mattarello derive from a swap with Mariarita (www.minimariba.blogspot.com /) had during Miniaturitalia.If you like contact her for possible orders.

lunedì 13 febbraio 2012

MINIATURITALIA

Dopo una lunga assenza dalla blogsfera rientro alla grande con la mia esperienza a Miniaturitalia.
Prima di tutto devo precisare che era la prima esperienza in assoluto ad una Fiera di Miniature sia come visitatrice che come espositore.
E niente di meglio poteva accadermi che esporre con Caterina (Le minis di Cockerina).E proprio da lei vorrei iniziare i miei ringraziamenti:
Caterina é una persona speciale, aver diviso il tavolo con lei è stata un esperienza fantastica sia umanamente che professionalmente.

After a long absence from the blogsfera reentry to the great one with my experience to Miniaturitalia.
I must everything specify that it was the first experience in absolute to a Fair of Miniatures both as visitor that as exhibitor.
And nothing of better me could happen whether to expose with Caterina (le minis of Cockerina).It is really from her I would want to begin my thanks:
Caterina is a special person, to have divided the table with her it has been a fantastic experience both humanly and professionally.


Caterina mi ha dato preziosi consigli e un sostegno incredibile sia riguardo le miniature ma sopratutto nella vita privata.
Parlare con lei è stato subito spontaneo e semplice.Raccontarle della mia vita, delle esperienze belle e brutte è stato subito naturale.
Quasi delle confidenze tra sorelle.

Caterina has given me precious suggestions and an unbelievable support both I concerns the miniatures but first of all in the private life.
To talk to her has been suffered spontaneous and simple.To tell her of my life, of the beautiful and ugly experiences has immediately been natural.
Almost of the confidences among sisters.


Tra noi c'e' stata molta collaborazione,tanto che l'una vendeva in assenza dell'altra senza alcuna sorta di rivalità ma con tanto spirito di cameratismo.

Among us there was a lot of collaboration so much that the one sold in absence of the other without any sort of rivalry but with so much spirit of comradeship.


In questa foto potete proprio vedere come abbiamo esposto le nostre miniature mettendole vicine.

In this photo you can see just how we have exposed our miniatures exposing near.

CATERINA CONOSCERTI E CONDIVIDERE CON TE QUESTA AVVENTURA E' STATO UN ONORE ED UN'ESPERIENZA FANTASTICA.GRAZIE DELLA TUA AMICIZIA.TI VOGLIO BENE!

CATERINA TO MEET YOU AND TO SHARE WITH YOU THIS ADVENTURE WAS A HONOR AND A FANTASTIC EXPERIENCE.THANKS OF YOUR FRIENDSHIP.I LOVE YOU!

martedì 3 gennaio 2012

Xstmas International swap!

Innanzi tutto scusate la mia assenza.Questo periodo sono molto impegnata con lavoro ed esami e ho varamente poco tempo libero.Con molto ritardo pubblico la foto delle mie miniature per lo swap di Caterina.Fino a Febbraio non scriverò molto ma poi spero di potermi liberare un pò.
Spero di incontrare molte di voi a Miniaturitalia!

Firstly sorry for my absence.This period I am very busy with job and examinations and I have little free time.With a lot of delay I publish the photo of my miniatures for the Caterina's swap.Up to February I can not write very but then I hope to be able to be free.
I hope to meet a lot of you to Miniaturitalia!

En primer lugar, disculpe mi periodo assenza.Questo están muy ocupados con el trabajo y los exámenes y tengo poco tiempo libero.Con varamente Pública imágenes muy tarde de mis miniaturas para intercambiar Caterina.Fino en febrero no va a escribir mucho, pero espero que para liberar un poco.
Espero conocer a muchos de ustedes Miniaturitalia!

mercoledì 16 novembre 2011

I'm not a Ghost!Non sono un Fantasma!

Ciao a tutti.Scusate la mia assenza ma ho due buoni motivi.Primo il lavoro.Turni lunghi e pesanti e poco tempo.Il secondo motivo,forse più interessante,che sto preparando le mie ceramiche per Miniaturitalia.
Sono molto contenta perchè avrò la possibilità di conoscere tantissime di voi e di trascorrere due giorni tra amici vecchi e nuovi.
***Hi to everybody.You excuse my absence but I have two good motives.First the job.Turns long and heavy and little time.The second motive, perhaps more interesting, that I'am preparing my ceramics for Miniaturitalia.
I am very happy because I will have the possibility to know a lot of you and spend two days among old and new friends.
***Hola a tutti.Scusate mi ausencia, pero tengo dos buenas lavoro.Turni motivi.Primo la segunda razón por la larga y pesada y no muy tempo.Il, tal vez más interesante, me estoy preparando para mi Miniaturitalia cerámica.
Estoy muy contento porque voy a tener la oportunidad de conocer muchos de ustedes y trascorrore dos días con viejos y nuevos amigos.

martedì 18 ottobre 2011

L'affascinante Creta/The fascinating Creta

La bellissima Creta mi ha affascinato moltissimo.Un isola piena di sole,allegria,verde e un mare meraviglioso.
**The beautiful Creta has fascinated a lot me.An island flull of sun, joy, green and a marvelous sea.
La hermosa isla de Creta me ha fascinado mucho.llena de sol, diversión, verde y un mar maravilloso.
Non potevano mancare le ceramiche.Ecco le più belle nel museo Minoico.
Che fonte d'ispirazione!!!!!
They could not miss the ceramics.Here are the most beautiful in the museum Minoico.What a source of inspiration!!!!!
Nadie podía faltar a la más hermosa en el museo ceramiche.Ecco minoica. ¡Qué inspiración !!!!!


martedì 4 ottobre 2011

Only some photos/Soltanto alcune foto

Per le miniature,per le foto e per il blog inquesti giorni è veramente poco.Vi mando un saluto con le foto di qualche miniatura che ho realizzato per Etsy!Baci a tutte e a presto!
**For the miniatures, for the photos and for the blog inquesti days it is really little.I send you a regard with the photos of some miniature that have realized for Etsy!Kiss to everybody and talk to you soon!
***Para las miniaturas de las fotos y el blog es realmente indagatoria poco.Vi día que envío un saludo con la imagen en miniatura de algunas que hice para Etsy! Besos a todos y hasta pronto!




domenica 25 settembre 2011

La grande forza dei nostri fratelli greci/The great strength of our Greek brothers

Ero stata ad Atene circa 25 anni fa come regalo dei miei genitori per la maturità classica.Tornarci dopo tutto questo tempo è stata una forte emozione ma anche una grande delusione.Ricordavo una città piena di vita,di negozi, di gente allegra.La speculazione edilizia sta soffocando tutto ciò che di bello e caratteristico possedeva questa città.
Solo il Partenone conserva la sua maestosità malgrado il trascorrere del tempo,gli eventi e i perenni lavori di restauro!
**I had been to Athens around 25 years ago as gift of my parents for the classical maturity.To return us after this whole time has been a strong emotion but also a great disappointment.I remembered a city full of life, of shops, of happy people.The building speculation is suffocating all of this that of beautiful and characteristic it possessed this city.
Only the Partenone preserves its majesty despite to spend some time, the events and the perennial ones work of restore!
**Yo estaba en Atenas hace unos 25 años como un regalo de mis padres para classica.Tornarci madurez después de tanto tiempo yo estaba muy emocionado, pero también una gran delusione.Ricordavo una ciudad llena de vida, las tiendas, la gente la especulación allegra.La la construcción se está ahogando todo lo que es bello y característico posee esta ciudad. Sólo el Partenón conserva su grandeza, a pesar del paso del tiempo, los acontecimientos y las renovaciones sin fin!

Ho avuto una piccola fortuna...la possibilità di vedere il cambio della guardia....molto caratteristico e diverso dal nostro!Anche le uniformi conservano le tradizioni greche.
**I have had a small fortune...the possibility to see the changing of the guard....very characteristic and different from ours!Also the uniforms preserve the Greek traditions.
**Yo tenía una pequeña fortuna ... la capacidad de ver el cambio de guardia .... muy singular y diferente de la nuestra! Incluso los uniformes conservar las tradiciones griegas.

Il milite ignoto..un bassorilievo moderno ma di grande effetto!
The Unknown soldier..a modern bas-relief but of great effect!
El soldado desconocido .. un bajorrelieve moderno, pero muy eficaz!

Permettetemi sotto la foto di uno degli edifici universitari neoclassici di spendere due parole di ammirazione per questo popolo che sta lottando per la propria dignità e sopravvivenza facendo una protesta a volte cruenta ma sotto il segno del rispetto per tradizioni e cultura.
Nessuno degli edifici antichi,l'università,le scuole,la biblioteca,gli scavi archeologici sono stati toccati o sporcati dai manifestanti.
**Allow me under the photo of one of the neoclassic university buildings to spend two words of admiration for this people that is fighting for his own dignity and survival making at times a bloody protest but under the sign of the respect for traditions and culture.
None of the ancient buildings, the university, the schools, the library, the archaeological excavations have been touched or dirtied by the demonstrators.
***Permítanme, en la foto de una universidad edificio de estilo neoclásico decir algunas palabras de admiración por estas personas que están luchando por su dignidad y la supervivencia de una protesta a veces con sangre, pero bajo el signo de respeto por las tradiciones y la cultura. Ninguno de los edificios antiguos, universidades, escuelas, bibliotecas, las excavaciones arqueológicas han sido tocados o sucios por los manifestantes.

sabato 24 settembre 2011

A wounderful basket/Un meraviglioso cestino

Qualche tempo fa avevo lanciato un appello per chi sapesse realizzare un cestino come nella foto che vedete in alto.Dopo qualche giorno mi è arrivato quello di Rosanna-La stanza di Giuggiola.
Io trovo che sia incredibilmente uguale a quello originale.
Rosanna mi hai fatto un regalo strepitoso...ricambierò al più presto!
**Some a long time ago I had launched an appeal for the one who knew how to realize a basket as in the photo that you see aloft.After a few days it has arrived to me that of Rosanna-La stanza di Giuggiola.
I find that it is incredibly equal to that original.
Rosanna you have made me an uproarious gift...I will reciprocate as soon as possible!
**Hace algún tiempo, hizo un llamamiento para aquellos que saben cómo hacer una cesta en la foto que ves en alto.Dopo pocos días llegué de Rosanna-La stanza di Giuggiola. Me parece increíble el mismo que el original. Rosanna he hecho un gran regalo ... para pagar lo más pronto posible!

giovedì 15 settembre 2011

I BALCONI DI TAORMINA/THE BALCONIES OF TAORMINA

Prima tappa della mia crociera la Sicilia.In questa regione non ero mai stata quindi è stata una esperienza nuova per me.Ovviamente non essendoci molto tempo per fare escursioni ho scelto di andare a Taormina.
Non voglio annoiarvi con cenni storici che se volete approfondire potete trovare in web,ma vi faccio una carrellata fotografica della cosa che mi ha colpito di più....I balconi.

Before it covers of my cruise Sicily.In this region I had never been therefore it has been a new experience for me.Obviously not being us a lot of time to make excursions I have chosen to go to Taormina.
I don't want to annoy you with historical signs that if you want to deepen you can find in web, but I do you one dollied photographic of the thing that has struck more me....The balconies.

La primera etapa de mi Sicilia.In crucero esta región nunca había sido lo que fue una experiencia nueva para me.Ovviamente ya que hay un montón de tiempo para caminar elegí para ir a Taormina. Yo no voy a aburrir con notas históricas que si usted quiere leer se puede encontrar en la web, pero voy a hacer un resumen de la foto que me llamó la atención de los balcones más .....





Credetemi le foto non rendono giustizia alla bellezza e varietà di fiori meravigliosi e se chiudo gli occhi sento ancora quel profumo di agrumi che si respira in tutto il borgo antico.

Believe me the photos they don't make justice to the beauty and variety of marvelous flowers and if I close the eyes I still feel that perfume of citrus fruit that he breathes in the whole ancient suburb.

Créeme que las fotos no hacen justicia a la belleza y variedad de hermosas flores y si cierro los ojos todavía me siento que usted puede respirar el aroma de los cítricos en todo el casco antiguo.



La cosa più sorprendente è come i vari stili della città antica: greco, romano, spagnolo e moresco si armonizzino così bene da creare qualcosa di veramente unico....UN TRIPUDIO DI ARCHITETTURA E FIORI!

The most amazing thing is as the various styles of the ancient city: Greek, Roman, Spanish and Moorish is harmonized so well by to create something of really only....An exult OF ARCHITECTURE and FLOWERS!

Lo más sorprendente es cómo los distintos estilos de la antigua ciudad: griegos, romanos, españoles y árabes armonizar tan bien como para crear algo realmente único .... Un motín de la ARQUITECTURA y las flores!

lunedì 12 settembre 2011

BACK HOME/RITORNO A CASA

"Sono appena tornata!!!"La crociera è stata meravigliosa: lusso,confort,nuovi amici,coccole,posti meravigliosi,shopping,buon cibo.
Ora sono a casa.Quello che vedete nelle foto è il posto in cui vivo.Da quì è iniziata la mia avventura di crociera e quì è finita.
Ed è proprio da quì che vi racconterò il mio viaggio.

"Have just returned!!!"The cruise has been marvelous: luxury, confort, new friends, little darlings, set marvelous, shopping, good food.
I'm at home now.What you see in the photos is the place in which alive.From here it is initiated my adventure of cruise and here is ended.
And it is just here that I will tell you my trip.

"Acabo de regresar!" El crucero de lujo fue maravilloso, confort, nuevos amigos, abrazos, lugares maravillosos, ir de compras, la buena comida. Ahora estoy en casa.Quello que se ve en las fotos es el lugar donde vivo.Da aquí comenzó mi travesía aventura ha terminado y aquí. Es desde aquí que le digo a mi viaje.


La prima foto che vedete mostra il nostro palazzo ducale.Antica residenza delle famiglie Orsini,Barberini ed Odescalchi.
La seconda il duomo del seicento con l'antico borgo rinascimentale.

The first photo that you see show our ducal building.Ancient residence of the families Orsini, Barberini and Odescalchi.
The second the six hundred cathedral with the ancient Renaissance suburb.

La primera foto se ve el edificio ducale.Antica muestra la residencia de la familia Orsini, el Barberini y Odescalchi. La segunda mitad del siglo XVII, la catedral con la ciudad renacentista de edad.

Seguite il racconto del mio viaggio e alla fine tra quelle di voi che avranno risposto bene ad un piccolo quiz estrarrò una vincitrice.
Il premio? Souvenirs mini e maxi naturalmente!!!

You follow the story of my trip and to the end among those of you that hey will have answered well to a small quiz I will extract a winner.
The prize? Souvenirs mines and maxi naturally!!!

Sigue la historia de mi viaje y, finalmente, entre aquellos de ustedes que han respondido bien a extraer un pequeño concurso ganador. ¿El premio? Souvenir mini y maxi por supuesto!

venerdì 2 settembre 2011

Tre-Due-Uno...Partenza!!!!/Three Two One...Departure!!!!

Sono molto emozionata perchè un sogno si avvera!Domenica 4 Settembre partirò per una crocera nel Mediterraneo Orientale.Visiterò la Sicilia, Atene (che già conosco),la Turchia e alla fine Creta.
Oltra alle terre stupende che toccherò viaggerò su una delle navi più grandi del mondo:Navigator of the Sea della flotta della Royal.
Avro modo di incontrare tante persone di diverse nazionalità e di parlare un pò di inglese.Spero di fare molto shopping e chissa forse troverò anche qualche miniatura.Per ora vi abbraccio tutte e ci sentiamo per il 12 settembre!

I am very excited because a dream comes true!Sunday 4 September I will depart for a cruise in the Oriental Mediterranean.I will visit Sicily, Athens (what I already know), Turkey and at the end Creta.
In addition to the wounderful pleces that I will touch I will travel on one of the greatest ships of the World:Navigator of the Sea of the fleet of the Royal.
I will have the opportunity to meet so many people of different nationalities and to speak a little of English.I hope to make a lot of shopping and who knows I will also find perhaps some miniatures.For now I embrace you all and feel there for September 12!

Estoy muy emocionada porque un sueño hecho realidad! Domingo, 04 de septiembre de salir para un crucero por el Mediterráneo Orientale.Visiterò Sicilia, Atenas (que ya sé), Turquía y Creta en el extremo. Además de las hermosas tierras que toque usted viajará en uno de los barcos más grandes del mundo: Navegador de la flota del Mar de la Real. Voy a tener la oportunidad de conocer a muchas personas de diferentes nacionalidades y hablan un poco inglese.Spero para hacer compras de mucho y quien sabe tal vez voy a encontrar un miniatura.Per pocas horas que abarcan todos y nos sentimos de 12 de septiembre

sabato 27 agosto 2011

Lavori esterni/External works

La facciata della casa country è in fase di completamento.Ho deciso di ambientare la mia casa americana nel periodo che precede Halloween.Quindi è autunno!
**The outside of the home country is nearing completion.I decided to set my american house in the period preceding Halloween. So it's fall!
**La fachada de su país de origen se completamento.Ho decidió crear mi casa en el período anterior a la estadounidense Halloween.Quindi es el otoño!
Ovviamente in Autunno sono di rigore i colori caldi.L'arancione è uno di questi.Adoro il contrasto tra il williamsburg blu degli infissi e l'arancio dei fiori.
**Course in autumn are de rigueur warm colours.Orange is one of these.I love the contrast between the williamsburg blue of fixtures and orange flowers.
***Por supuesto, en los colores del otoño son de rigor caldi.L 'Orange es uno de los contraste entre los marcos questi.Adoro Williamsburg azul y flores de naranja.
Sul balcone non poteva mancare un quilt steso dalla padrona di casa a prendere aria.
**On the balcony could not miss a quilt spreaded by the landlady to take the air.
**En el balcón no podía faltar un edredón establecidos por el propietario para obtener un poco de aire.

mercoledì 24 agosto 2011

Country basket/Cesto country

Grazie Rosanna,Alma e Lia,Caterina per la vostra offerta di realizzare il cestino per me.Grazie a Flora che mi ha mandato suggerimenti via mail.
Per le misure non ho esigenze particolari.Deve contenere delle verdure perse nell'orto.Per la stella eventualmente la faccio io con i fogli di rame cotto.Rosanna non ho assolutamente fretta e se dovessi ricevere qualche cesto in più non mi dispiacerebbe riempirlo di stoffine country e gomitoli.Grazie a tutte di esservi offerte ovviamente contraccambierò o con uno swap o vi pagherò i cestini!

Thanks Rosanna, Alma and Lia, Caterina for your offer to make the basket for me.Thanks to Flora who sent me suggestion via email. Measures do not have special needs.Must contain lost of vegetables from the home garden.For the star possibly I do with copper sheets.Rosanna I have absolutely no hurry and if I were to receive some extra basket wouldn't mind fill it with fabrics and wool balls.Thanks to all of course I'll offer or a swap or promissory!

Rosanna, Alma y Caterina Leah gracias por su oferta para hacer la cesta me.Grazie a Flora que me ha enviado sugerencias por correo electrónico. No tengo necesidad de adoptar medidas para contener jardín particolari.Deve perdida de verduras. Para la estrella, si lo hago con las hojas de cobre cotto.Rosanna No tengo absolutamente ninguna prisa y si me da un poco más canastas, no me importaría llenarlo stoffine gomitoli.Grazie país y todos los cursos ofrecidos se debe ser correspondida o un swap o voy a pagar las canastas!